-
1 mega
[mεi:qa]má, mátti, máttum, mátt1. vt (G, D, A), vi1) мочь, быть в состоянии, быть в силахmega betur — быть [оказаться] сильнейшим
mega sín mikils [lítils] — быть очень [мало] влиятельным
mikils [lítils] megandi — имеющий большое [небольшое] влияние
2) мочь, иметь разрешениеmá ég spyrja? — можно [могу я] спросить?
3) быть должным, долженствовать, быть вынужденным2.imp:◊það fer sem má — будь, что будет
enginn má við margnum ≅ посл. один в поле не воин
-
2 hjá
[j̊au(:)]I praep (D)1) у, возле, рядом с; при2) мимоsneiða hjá e-u — перен. проходить мимо чего-л.
3) по сравнению; по отношениюþetta er ekki nema svipur hjá sjón — погов. это лишь тень того, что было в действительности
4)fara hjá sér — смущаться, конфузиться
leiða e-ð hjá sér — не вмешиваться во что-л.
halda [hafa] fram hjá (konunni, manninum) — изменять (жене, мужу)
það fer ekki hjá því, að… — не может быть, чтобы не…; не может быть ничего иного, кроме как…
IIadv:sitja hjá — а) сторожить овец; б) бездействовать; в) воздерживаться ( при голосовании)
◊setja e-n hjá — обойти кого-л., обидеть кого-л.
-
3 mál
[mau:l̬]I. n máls, mál1) дар речи; речь; языкvel máli farinn — хороший оратор, красноречивый человек
hitta e-n að máli — встретиться с кем-л., поговорить с кем-л.
vekja máls á e-u — поставить вопрос [поднять разговор] о чём-л., предложить что-л.
það kemur ekki til mála — об этом не может быть и речи, это совершенно невозможно
prentað mál — печатное, печатный текст
2) делоsvo er(u) mál með vexti — дело обстоит так, дело в том
miðla málum — посредничать (в каком-л. деле)
3) судебное дело, процессhöfða mál gegn e-m, fara í mál við e-n — начать дело [возбудить процесс] против кого-л.
eiga í máli við e-n — судиться с кем-л.
4) мнение, взглядhafa e-ð til síns máls — иметь что-л. в качестве аргумента
tala máli e-s — выступать от чьего-л. имени, защищать чьё-л. дело
◊vera laus allra mála — быть свободным от всяких обязательств, быть совершенно свободным
taka e-ð í mál — принимать что-л. во внимание, учитывать что-л.
II. n máls, mál1) мера; мерка2) пора, время3) потребностьhonum var mál á því — он чувствовал потребность…
4) еда; pl завтрак и ужин5) время дойки6) = síldarmál ( 135 кг сельди)◊III. n máls, málкраска, окраска -
4 segja
[sεija]segi [sεijɪ], sagði [saqðɪ], sögðum, sagt [saχtʰ]1. vtсказать; говорить; сообщать, рассказыватьsegja e-m e-ð, segja e-ð við e-n — говорить кому-л. что-л.
segja e-ð af e-m, segja e-ð um e-n — рассказывать что-л. о ком-л.
segja e-ð eftir e-m — рассказывать что-л. с чьих-л. слов
þeir segja, að…, það er að segja, að…, fólk er að segja, að…, það er sagt, að… — говорят, что…
það er að segja (сокр. þ.e.a.s.) — то-есть (сокр. т. е.)
segja e-m að gera e-ð — велеть кому-л. сделать что-л.
segja sögu um e-ð — рассказывать о чём-л.
segja e-ð í fréttum, segja e-ð tíðinda — рассказывать что-л. ( как новость)
segja e-n dauðan — рассказывать о чьей-л. смерти
meira að segja — к тому же, более того
ég hef ekki mikið af honum að segja — я мало с ним имею дела [сталкиваюсь]
segja e-m stríð á hendur — объявлять кому-л. войну
mér segir svo hugur um það… — у меня в отношении этого такое предчувствие…
segja lausri íbúð [jörð] — отказаться от квартиры [аренды на усадьбу]
þetta segir ekki stórt — от этого мало пользы [проку]
2. viговорить, рассказывать3.imp:sem þar segir — как там говорится [написано]
sem segir í Njálu — как рассказывается в «Саге о Ньяле»
□4.segja sig í flokk með e-m — присоединиться к чьей-л. партии
5. segjasthann sagðist vera veikur — он сказал, что он болен; он сказался больным
hann sagðist ætla að koma — он сказал, что собирается прийти
2)honum segist vel — (imp) он говорит хорошо
6. pp sagðurhann var sagður sonur Páls — говорили, что он сын Паудля
það er sagt, að… — говорят, что…
ég hef heyrt sagt, að… — я слышал, что…
-
5 sjálfráður
[sjaul(v)rauðʏr̬]a1) свободный, независимый; юридически самостоятельныйvera sjálfráður um e-ð — иметь самому право решать что-л.
láta e-n sjálfráðan — давать кому-л. свободу действий
2) добровольный, сознательный, обдуманный3)þetta er ekki sjálfrátt — это ненормально, это неестественно
-
6 áhorf
-
7 áhorfsmál
-
8 boðlegur
[b̥ɔðlεqʏr̬]a -
9 eiga við
1) подходить2)eiga við e-ð — а) трогать что-л., прикасаться к чему-л.; б) иметь в виду что-л., намекать на что-л.; в) иметь дело с чем-л.
-
10 færi
[fai:rɪ]I. n færis, færi1) случай, возможностьfá færi á e-u — получить возможность сделать что-л.
2) силы, способности3) расстояние5) леса ( рыболовная)II. praet sg conj от fara -
11 handraði
[hand̥raðɪ]m handraða, handraðar◊ -
12 hægur
[hai:qʏr̬]Im:það er hægurinn hjá — это лёгкое дело, это нетрудно
II a1) лёгкий, нетрудныйég á hægt með það — для меня это легко; для меня это возможно
2) удобный; подходящий3) спокойный, тихий, кроткий4) возможный -
13 mannsverk
[mansvεr̥kʰ]nработа, с которой может справиться один человек -
14 samboðinn
[samb̥ɔðɪn̬]aподходящий, достойный, отвечающий -
15 skel
[sg̊ʲε:l̬]f skeljar, skeljar1) раковина (улитки, моллюска)2) лодочка, ялик, «скорлупка»3) скорлупа◊þetta er ekki gull í skel — это хуже, чем ожидалось
-
16 slorlegur
-
17 svei
[svεi:]intфу!, фи!svei þér — фу!, стыдись!
svei mér, ef ég skrökva — чтоб мне сквозь землю провалиться (если я лгу)
svei mér sem það [þetta] er ekki hún — ей-богу, это она
svei því korninu — ей-богу нет, не может быть, чтобы
er það satt? — svei mér þá! — это правда? — Клянусь! [Уверяю!, Честное слово!]
svei attan! — а) фу, как тебе не стыдно!; б) вот чёрт!
-
18 vegr
I.1) путь, дорогаII.m., gen. vegsслава, честь* * *с. м. р. -a-, -u- путь; сторона; þetta er ekki þann veg at skilja это нельзя понимать такг. wigs, д-а., д-в-н. weg (а. way, н. Weg), ш. väg, д. vej, нор. vei -
19 fara
[fa:ra]fer, fór, fórum, farið (см. тж. farinn)1. vi1) ехать, ездить; идти; путешествоватьhann fór mikinn — он ехал [шёл] быстро
fara hægt — ехать [идти] медленно
fara ferð sína — идти [ехать] своей дорогой
fara að sofa — идти [ложиться] спать
fara á stað, fara af stað — отправляться в путь
2) случаться, происходить; идти, протекатьþetta fór vel [illa] — это хорошо [плохо] кончилось
honum fór sem öðrum — с ним было [случилось] то же, что и с другими
svo fór sem mig varði — случилось, как я ожидал
ekki er von að vel fari — нельзя ждать, что (это) пройдёт хорошо
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — ему это удаётся хорошо [плохо]
hvernig sem fer — как бы то ни было, в любом случае
ef svo fer, að… — если случится, что…
3)fara vaxandi — расти, увеличиваться; усиливаться (о чувствах и т. п.)
fara fækkandi — уменьшаться, убывать
4) подходить; сидеть, быть к лицу ( об одежде)það fer vel á því að þú gerir það — хорошо, что ты делаешь это
fötin fara vel [illa] — платье сидит хорошо [плохо]
5)6) поступать, действовать; вести себяhann veit, hvað hann fer — он знает, что делает [говорит]
fara rétt að e-u — правильно поступать по отношению к чему-л.
fara vel [illa] að e-m — обращаться мягко [жестоко] с кем-л.
fara vel [illa] að ráði sínu — хорошо [плохо] вести себя
fara að ráðum e-s — следовать чьим-л. советам
7) в сочетании с частицей að и inf глаголов означает начало действия, процесса:fara að gera e-ð — начать делать что-л.
fara að búa — поселиться, завести свой дом
□2. farast1) погибать, умирать2)3)honum ferst vel við mig — он хорошо обошёлся [поступил] со мной
4)◊farðu vel — прощай, до свидания
fara einn saman — а) путешествовать в одиночку; б) быть одиноким
fara huldu höfði — а) путешествовать тайно; б) жить тайно
fara í hönd — приближаться, надвигаться
fara í hár saman — прийти в столкновение, сцепиться
fara í kringum e-n — обвести кого-л. вокруг пальца
það fór illa [vel] á hestinum — (imp) седло плохо [хорошо] сидело на лошади
-
20 láta
[lau:tʰa]læt, lét, létum, látið (см. тж. látinn)1. vt1) класть; ставитьláta e-ð á sinn stað — класть что-л. на своё место
2) отпускать3) отдавать (что-л.), расставаться (с чем-л.)4) терять5) разрешать, позволять, пускать, даватьég læt það svona vera — я не имею ничего против, пусть будет так
láta sér annt um e-ð — очень считаться с чем-л., считать что-л. очень важным
láta e-ð ekki á sig fá — легко отнестись к чему-л., не считаться с чем-л.
láta e-ð ekki til sín taka — не вмешиваться во что-л., держаться в стороне от чего-л.
láta e-ð í ljós(i) — выразить [высказать] что-л.; заявить о чём-л.
láta e-n gera e-ð — велеть [поручить] кому-л. сделать что-л.
6) делать вид, притворятьсяhann lét sem hann sæi mig ekki — он сделал вид [притворился], что не видит меня
2. vi1) ( eftir e-m) уступать, подчиняться (кому-л.)2) перен. слушатьсяláta að stjórn — слушаться руля (о судах, автомобилях и т. п.); слушаться повода ( о лошадях)
3) вести себяláta mikið yfir sér — хвастаться; держаться нескромно
láta vel að e-m — проявить дружелюбие по отношению к кому-л.; ласкать кого-л.
hann er vel [illa] látinn — его любят [ненавидят]
láta vel [illa] af e-u — положительно (отрицательно) отзываться о чём-л.
4) звучать5)honum lætur þetta vel — а) он силён [сведущ] в этом; б) это ему подходит [приятно]
6)þegar bezt lætur — (imp) в лучшем случае
það lætur nærri — (imp) почти
□3. láta sig1) терять силу2) сдаваться; подчиняться4.: látast1) умирать2) делать вид, притворяться5.ppraes látandi:svo látandi — гласящий, в котором говорится ( о тексте)
◊láta hlut sinn — потерпеть поражение, не добиться своего права
láta eigi hlut sinn — не поддаваться, не отказываться от своего права, не давать себя в обиду
láta fyrir berast — пребывать [обосноваться] где-л.
См. также в других словарях:
Maus (band) — Maus Origin Reykjavík, Iceland Genres Rock/Pop, Alternative rock Years active 1993–2004 (presently on a hiatus) Labels Bad Taste … Wikipedia
Eiríkur Hauksson — (born July 4, 1959) is an Icelandic heavy metal vocalist who is educated as a teacher.Eiríkur is considered to be a talented vocalist, able to adopt various styles. He has been commended by metal enthusiasts for his ability to adopt the styles of … Wikipedia
Fríða Á. Sigurðardóttir — Fríða Áslaug Sigurðardóttir (* 10. Dezember 1940 in Hornstrandir; † 7. Mai 2010 in Reykjavík) war eine isländische Literaturwissenschaftlerin, Bibliothekarin und Schriftstellerin. Leben Nach dem Schulbesuch und einem Studium war Fríða… … Deutsch Wikipedia
Ásatrúarfélagið — Formation 1972 Type Icelandic Ásatrú (Heathenism) Location … Wikipedia
Wikingerzeit — Chronik (kleine Auswahl) 793 Wikingerüberfall auf das Kloster von Lindisfarne 795 Beginn der Überfälle auf Irland (Inishmurray) 799 Beginn der Überfälle auf das Reich der Franken 830 erneute Wikingerüberfälle auf England 840 erst … Deutsch Wikipedia
Grammaire islandaise — La grammaire islandaise désigne l ensemble des règles permettant l expression d un sens en islandais. L’islandais est une langue flexionnelle qui a quatre cas : nominatif, accusatif, datif et génitif. Les noms peuvent être un de trois genres … Wikipédia en Français
Paul Oscar — Infobox musical artist Name = Paul Oscar Img capt = Paul Oscar in London on 25 April 2008. Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Páll Óskar Hjálmtýsson Alias = Páll Óskar; Paul Oscar Born = Birth date and… … Wikipedia
Gramática del islandés — Este artículo concierne a la gramática de la lengua islandesa. El islandés es un idioma flexivo en el que los sintagmas nominales constan de cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Los sustantivos pueden tener uno de los tres… … Wikipedia Español
Ascomanni — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden meist germanischen Völkern des Nord und Ostseeraumes in der so genannten Wikingerzeit.… … Deutsch Wikipedia
Wikinger — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden Personengruppen der meist germanischen Völker (es gab darunter auch Balten[1]) des Nord… … Deutsch Wikipedia
Ausbruch des Eyjafjallajökull 2010 — Der Ausbruch des Vulkans Eyjafjallajökull ( [ˈɛɪjaˌfjatlaˌjœkʏtl̥]) im Jahr 2010 begann am 20. März 2010. Ausbruchsstelle am Fimmvörðuhá … Deutsch Wikipedia